Colocação pronominal: próclise


A colocação pronominal indica a posição dos pronomes átonosme, nos, te, vos, se, o(s), a(s), lhe(s) – em relação ao verbo, do que resulta a próclise, a mesóclise e a ênclise.

Antes de entender como cada um dos casos deve ser usado, a primeira regra é: a colocação pronominal é feita com base em prioridades. O caso que tem mais prioridade é a próclise, e se nenhuma das situações satisfizer o seu uso, é utilizada a ênclise. Lembrando que a mesóclise somente é utilizada com verbos no futuro do presente e no futuro do pretérito.


PRÓCLISE

PME

Na próclise, o pronome é colocado antes do verbo. Isso acontece quando a oração contém palavras que atraem o pronome:


Não é possível colocar o pronome depois do verbo no futuro.


1. Palavras que expressam negação tais como não, ninguém, nunca:

Não o quero aqui.

Nunca o vi assim.


2. Pronomes relativos (que, quem, quando...), indefinidos (alguém, ninguém, tudo…) e demonstrativos (este, esse, isto…):

Foi ela que o fez.

Alguns lhes deram maus conselhos.

Isso me lembra algo.


3. Advérbios ou locuções adverbiais:

Ontem me disseram que havia greve hoje.

Às vezes nos deixa falando sozinhos.


4. Palavras que expressam desejo e também orações exclamativas:

Oxalá me dês a boa notícia.

Deus nos dê forças.


5. Conjunções subordinativas:

Embora se sentisse melhor, saiu.

Conforme lhe disse, hoje vou sair mais cedo.


7. Palavras interrogativas no início das orações:

Quando te deram a notícia?

Quem te presenteou?


8. Numeral 

Ambos se revoltaram com a situação.


9. Com os pronomes substantivos:

Todos te ajudarão nesta importante tarefa.

Aquilo me deixou estarrecida.


10. Com a preposição em seguida de gerúndio:

Em se tratando de saúde, toda cautela é pouco.


MAIS

1. Caso haja antes da locução verbal palavra que exija a próclise, o pronome oblíquo poderá ser colocado, indiferentemente, antes do verbo auxiliar ou depois do verbo principal.

Não lhe quero apresentar os meus primos que vieram do interior.

Não quero apresentar-lhe os meus primos que vieram do interior.


2. Nos tempos compostos e nas locuções verbais em que o verbo principal está no particípio, a colocação dos pronomes oblíquos átonos será feita sempre em relação ao verbo auxiliar e nunca em relação ao particípio, podendo ocorrer a próclise, a mesóclise ou a ênclise, conforme as orientações apresentadas anteriormente.

Havia-lhe contado os verdadeiros motivos da minha desistência.

Nunca o tinha visto antes.

Ter-lhe-ia procurado, se tivesse tempo.

Ficou tímido, porque se sentiu rejeitado pelos colegas.

Se não o convidarem, sentir-se-á rejeitado pelos colegas.


3. Nas locuções verbais e nos tempos compostos, quando se coloca o pronome oblíquo átono depois do verbo auxiliar, pode-se usar o hífen ou não.

Vou-te devolver o livro amanhã.

Vou te devolver o livro amanhã.